目前位置: 首頁 > 五術書籍 > 民俗宗教 > 中陰聞即解脫:藏漢對譯誦本
您的購物車中有 0 件商品,總計金額 NT$0元。

瀏覽紀錄

中陰聞即解脫:藏漢對譯誦本

prev next

  • 商品編號: xxzg2609
    出版社: 喜笑之歌
  • 作者: 噶瑪林巴 著/確印卓瑪尼師 譯
    出版日: 2013/05/31
    ISBN13: 9789868622609
    商品狀態: 一般
    裝訂: 精裝196x268mm
    頁數: 331
  • 定價:  NT$640元
  • 優惠價:  NT$640元
    登記後可再補貨
  • 點擊數: 16
    會員評價: comment rank 5

商品說明: 

《中陰即聞解脫藏漢對譯誦本》簡介——
主要摘錄自本書詠給明就仁波切序、譯者序

  在世間多數的文化中,死亡是禁忌,是生命的恐怖陰影。
  在佛化的藏傳文化中,死亡是證悟的良機,是修行人強力的策進。

  由正視死亡而策進修行,終臻超越生死幻相之大自在──是古今佛弟子傳記的共同素描,一致體現著佛陀於涅槃經中的教示:「一切想中,無常死想是為第一。」。也因此,當死亡學儼然成為當今一方顯學,藏傳佛教的「中陰教法」在此因緣際會中風行東、西方學佛界──人們對於死亡,從避諱到關注的文化遞演現象──是值得慶喜的。

  藏傳佛教中的「中陰教法」,於近世流傳最廣、影響最深遠的,當屬蓮華生大士的伏藏──《中陰聞即解脫》。它一方面給予我等末世眾生光明與希望;另一方面,激發我們深徹的出離心、菩提心與實修策進──憑藉生時充份的準備以把握中陰解脫、證悟的良機。

  近一百年來,《中陰聞即解脫》已多次從藏典英譯成書。其漢譯本則多以英譯為憑。實則,中華文化歷經千年佛法薰陶,中文迻譯佛典之直達力,少有語文能及。以是之故,回歸藏典為本的「藏漢對譯」是值得期待與鼓勵的。

  《中陰聞即大解脫藏漢對譯誦本》係由確印卓瑪尼師歷經六年投注、匯集多方勝妙緣力所成的信實譯作。為了便利讀者自修、助他,選擇以「對譯誦本」的編排方式,呈顯此書所涵蓋的三大主體——

  珍貴的德格印經院古刻藏文校正本;
  逐文嚴謹對譯的中譯本;
  集錄各方明師開闡奧義的隨文譯註。

  印行本書的「喜笑之歌出版社」,向來是以義工為主體,將所得挹注於法行事業。 也因此,本書得以高質感的精裝書付梓,同時以廣傳工本價流通。

  這是一本值得讀者珍藏、廣傳的「生死寶典」。

作者簡介
確印卓瑪尼師
  生於1962年,成長於台灣台北市。
  確印卓瑪自幼即習於探索內心世界、覓尋生命終極歸趣。直至其畢業自政大法律學系前夕(1985),方與佛陀之覺法連結。當時,尤嚮往馬爾巴、密勒日巴尊者修證相傳的古莊嚴風,從而確立「實修實證」為其生命主軸。
  1987年初,值遇漢傳佛教耆德 白雲禪師,隨即披剃出家。九年期間,在禪門叢林中磨礪心志,於佛研所內研習教理,並歷經佛學院講師(教授禪門止觀)、書誌編輯、佛教諮商專線…等培訓——奠定了日後孤僧雲水學、修、奉獻的基礎。
  1996年,因緣所致,行腳至北印度喜馬拉雅山區,研習適合作為現代人禪修前行法的「古梵瑜伽整體性健康科學」。六年期間,常藉聖山靈秀之地,從事密集禪修。
  2003至2010年期間,密集走訪印度、尼泊爾、北美…,以領受藏傳佛教高僧 廣定大司徒仁波切、詠給明就仁波切之法傳。學修之餘,復以所創之八蚌喜笑之歌學修群、古莊嚴教育基金會、喜笑之歌出版社、喜笑之歌網,協助學修者與明師、覺法連結。近年則受邀至北美,擔任課程語譯、輔助教學。編譯有《明心之旅》、《中陰聞即解脫藏漢對譯誦本》等書。
  2010年終,其生命里程已由「雲水參方」轉趨「安住沈潛」——將投注於基礎學習、閉關實修、隨力奉獻。

顯示完整說明

購買過此商品的人還購買過

商品標籤

地理撮要秘訣

地理撮要秘訣

9 NT$225元
王公陽宅神斷‧金馬玉堂寶鑑合編

王公陽宅神斷...

9 NT$720元
秘藏疑龍經大全

秘藏疑龍經大...

9 NT$108元

會員才可增加商品標籤

會員評論(共0條評論)

  • 目前沒有任何會員發表評論
總計 0 個記錄,共 1 頁。 第一頁 上一頁 下一頁 最末頁

會員帳號: 匿名用戶
E-mail:
評價等級:
評論內容:
驗證碼: captcha