目前位置: 首頁 > 五術書籍 > 民俗宗教 > 基督宗教
您的購物車中有 0 件商品,總計金額 NT$0元。

瀏覽紀錄

基督宗教

prev next

基督宗教
  • 商品編號: dnda7466
    出版社: 東大
  • 作者: FRITZSTOLZ 著, 楊夢茹 譯
    出版日: 2003/09/01
    ISBN13: 9789571927466
    商品狀態: 一般
    裝訂: 平裝152x210mm
    頁數: 156
  • 定價:  NT$120元
    匯率參考:  換算成人民幣
  • 優惠價:  9 NT$108元
  • 商品庫存: 1
  • 購買數量:
    商品總價:
  • 點擊數: 3836
    會員評價: comment rank 5

商品說明: 

「交稿的當晚,我看到報導以、巴衝突的新聞,以色列人對巴游組織喊話:約旦河仍然在這裡!我於是比較明白現實的政治局勢之外,這句話背後涵蓋的宗教意義……」──譯者

愛與寬容,拯救世人罪
信與奉獻,榮耀耶和華
  基督教是我們日常熟悉的宗教之一,但是,我們真的了解基督宗教嗎?在這個時代裡,基督徒正與其他宗教進行前所未有的密切交流,因而需要對其有更縝密的基本認識。因為只有能清楚意識到自身立場的人,才能夠主導一場充滿意義的對話。本書作者藉著基督宗教的傳統言說特質,回顧《聖經》的經文,在教義、社會形式和敬虔等方面,開展出重要的論述。

弗里茲‧史鐸爾茲,1980-2001年在瑞士蘇黎世大學神學院擔任宗教史和宗教學的講座教授。專長領域為舊約神學、神學議題、宗教史之比較、古東方宗教與歐洲基督宗教之關聯,以及現代宗教議題等。於2002年因病逝世。
楊夢茹,德國法蘭克福大學德國文學碩士、博士候選人。曾任國立中正大學外文系、輔仁大學推廣部德文講師。從事翻譯工作多年,有多本譯作暢銷市面。

譯序

  《基督宗教》這本小書是在很短的時間,在出版期限的壓力下臨危受命趕譯出來的。現在回想起來,答應做這件事的時候,實在有點兒大膽。這段期間心頭一直懸著這個未竟的工程,成了持續的現在進行式,箇中滋味至今難忘。
  我本身不是基督徒,翻譯過程中除了勤查辭典,書桌上放著中、德文版的《聖經》之外,還不時向信仰基督教的朋友請益,希望儘量減少罣漏和謬誤。交稿日期像一顆定時的炸彈,終於在計時器滴答的催人聲中如期完成任務。卸下重擔的感覺真是美好,但止中仍是忐忑,唯恐編輯看出未臻理想的段落,計時器雖已停止,取而代之的是和自己算賬。
  從事翻譯,讓我有機會踏入不同的知識領域,尋幽訪勝的同時像走迷宮一樣,這探索的逸趣是它最迷人的地方,往往能夠說服我克服翻譯過程的艱辛。我雖不是基督徒,但現在也對基督宗教有了基本的認識。交稿的當晚,我看到報導以、巴衝突的新聞,以色列人對巴遊組織喊話:約旦河仍然在這裡!我於是比較明白現實的政治局勢之外,這句話背後涵蓋的宗教意義。
  觀其原文,作者史鐸爾茲撰寫本書的時候,是以一般讀者為對象,而非基督宗教的信徒,他誠懇的邀請讀者一窺個普及且影響深遠的宗教的堂奧,因此書中的介紹和敘述都採學理為主的立場,處理歷史的場景與《新約》和《舊約》中的故事,寧可言簡意賅,點到為止,鮮少夾帶個人的看法。這種寫作方式需要深厚的學問,作者的責任在於綜覽群籍、旁徵博引,而且下筆時必須「無我」。這對此間讀者來說大概挺新鮮,我們不妨藉此重新界定閱讀的目的,並拓展閱讀的品味。
  這本小書讓我忙翻了天,其間歷經字字辛苦與如釋重負的喜悅,擺盪於兩極之間。我要特別謝謝兩位好友秦令儀與喬凌梅,二話不說把我的譯稿修改得端端正正;而李寒賓小姐的協助也減輕了我不少的壓力。現在書出版了,球傳到了讀者專家的手上,祈請不吝指正,作為我們再求進步的依據。
楊夢茹

導言

  基督宗教素有「典籍宗教」的特色,的確,有一本反覆援引的基礎、做禮拜時朗讀、講道的《聖經》,其內容被視為神的話。文字與話語是這個宗教的核止,我們若稱之為「語文宗教」也無妨。在非基督宗教中某些極為重視的表達方式,在基督宗教反倒並不多見:譬如圖像、敬神儀式以及宗教建築等等。基督宗教雖然也包含這些,但相形之下僅具有服務語言的特色。因此,我們在描述基督宗教時必須涵納這個重點。本書首章和最長的章節討論基督宗教的談話方式,主要的陳述內容,以及對此的告白。接下來的篇幅是關於禮拜、敬虔、組織方面的問題,而這些也一再回歸深刻影響基督宗教的《聖經》經文。
  套用一個廣為流傳且正確的標語:《聖經》是一本歷史典籍,我們只要翻閱一下《舊約》開頭的〈創世記〉和《新約》結尾的〈啟示錄〉關於世界之初和末日的記載,就會同意這個說法。而在這前後當中是一整段關於宗教所詮釋的世界和人類的歷史,這也是敘述故事在《聖經》中佔最大篇幅的原因。其他的文字宗教,以伊斯蘭教為例,並未賦予歷史如此重要的地位。這也說明了何以基督宗教一方面成為一種創造歷史的能力,以推動世界歷史的發展;另一方面,那些被遺棄的歷史也自行發展出另一番面貌。鮮少有任何其他宗教展現此等的轉折,而伊斯蘭教就是一個令人印象深刻的反例。
  基督宗教被視為是《聖經》宗教,而《聖經》又被視為是歷史典籍,從中衍生出種種其他宗教並不常碰觸的問題。因為關於《聖經》會提到過去的人類和世界起源的問題。而以前的話語還適用於今日嗎?解釋這個問題的說法莫衷一是。在《聖經》被流傳下來的過程中,就已有了重新詮釋經文的趨勢;例如「福音書」在描述耶穌生平故事時經常使用《舊約》的經文,若非更具聯想性,就是詳細說明事件,然後作為《新約》中經文的對照。包括基督教會史也用這樣的方式,一方面將《聖經》中理所當然的經文變成新的歷史經驗,並試圖確立銜接經文脈絡的方式,於是在基督宗教中提供《聖經》一種實踐,持續在做禮拜時引用,也運用於講道和授課,並成為個人的讀物。在所有這一切的使用中,直接產生一種明確的世界意涵。另一方面建構出基督宗教的理論概念,試圖有效的定義經文。古代教會認為有聖靈(以及神自己)帶領《聖經》作者進行撰寫的工程,進入新時代,愈來有愈多的人認為《聖經》其實是關涉到「永恆理念」,而非只關心著《聖經》福音的字句。當代各種不同的觀點並陳,也互相對立,其中以近來探究「永恆真理」的基進主義(Fundamental-ismus)為代表,同樣從一種啟示的理解出發,並不考慮歷史的發展。這對立的兩派都試圖在《聖經》的歷史特質及其對於現在的要求中去理解《聖經》福音。
  基督宗教史的確在現今激起一股質疑基督福音的風潮,同時普遍使其退居次要的位置;正因如此,今日的歐洲一再被稱為「後基督宗教時代」。自從文化史上啟蒙的紀元之後,從哲學的世界觀開始,延伸到政治,最後影響到技術與工業革命,宗教不再是主宰生命的要素;人類史上首度不需要宗教也可以生活,許多信徒根本不清楚自己的宗教信念。值得注意的是,今日的信仰行為十分多元,無論負面(譬如基進主義)或正面(表示贊同或排斥信教的態度)都受到啟蒙的影響。基於這個理由,關於啟蒙的宗教層面也納入本書的探討題目。
  本書不僅在於敘述基督宗教的基本事實,同時也要幫助讀者認識到自身源自基督宗教傳統並受其影響的立場,也許讀者並未全然意識到這一點。本書內容並不局限於讀者或這有點熟悉又有點陌生的宗教,而是要促使讀者自我認識。寫作本書是很有意義的,有時為了求證,必須進一步查詢未被詳細討論的《聖經》經文,以及閱讀被引用的經文的上下脈絡,這些工作都帶給我不少收穫。書後針對個別題目羅列的書目,是提供讀者進一步研究的參考資料。

目錄

譯序
導言
第一章 信仰的宣告
 一、《聖經》——基督福音的語言
 二、宣告的表達
 三、傳道中開展宣告
 四、宣告與傳教的省思
第二章 團體與個人的信仰行為
 一、狂喜與控制
 二、晚餐
 三、洗禮以及教會伴隨的生命循環
 四、禱告
 五、罪孽與過犯
第三章 教會的形象
 一、建造教會的《新約》元素
 二、天主教會組織的發展
 三、宗教改革的新開端
第四章 世俗的行為
 一、猶太教「律法書」為開端
 二、十誡
 三、登山寶訓及其與十誡的關係
 四、出世與入世
第五章 啟蒙之後的基督宗教
 一、宗教、理性、道德
 二、宗教在今日社會
參考書目

顯示完整說明

商品標籤

會員才可增加商品標籤

會員評論(共0條評論)

  • 目前沒有任何會員發表評論
總計 0 個記錄,共 1 頁。 第一頁 上一頁 下一頁 最末頁

會員帳號: 匿名用戶
E-mail:
評價等級:
評論內容:
驗證碼: captcha